Synchronautor / Dubbing Writer – Visa Sponsorship

Über das Unternehmen

Iyuno-SDI Group ist ein weltweit führendes Unternehmen im Bereich Lokalisierung und Mediendienste für die Unterhaltungsindustrie. Wir bieten Übersetzungs-, Synchronisations-, Untertitelungs- und Zugänglichkeitsdienste für globale Content-Anbieter und Studios an. Mit modernster Technologie und einem globalen Netzwerk von Talenten ermöglichen wir es Geschichten, kulturelle Grenzen zu überwinden und ein globales Publikum zu erreichen.

Stellenbeschreibung

Wir suchen einen talentierten und engagierten Synchronautor / Dubbing Writer (m/w/d), der unser Team in Köln verstärkt. In dieser Rolle sind Sie für die Adaption und kreative Überarbeitung von Dialogen für Synchronisationsprojekte verantwortlich. Sie arbeiten eng mit Regisseuren und Sprachkünstlern zusammen, um sicherzustellen, dass die übersetzten Dialoge nicht nur präzise, sondern auch lippensynchron sind und die ursprüngliche Emotion und den Kontext des Quellmaterials perfekt wiedergeben. Diese Position bietet Visumssponsoring für geeignete internationale Kandidaten.

Hauptverantwortlichkeiten

  • Anpassung von Originaldrehbüchern für die deutsche Synchronisation unter Berücksichtigung von Lippensynchronität, Zeitvorgaben und kultureller Nuancen.
  • Kreative Textbearbeitung zur Sicherstellung von Flüssigkeit, Authentizität und emotionaler Wirkung der deutschen Dialoge.
  • Zusammenarbeit mit Synchronregisseuren, Toningenieuren und Schauspielern während der Aufnahmen.
  • Recherche und Verifizierung von Fachterminologie und kulturellen Referenzen.
  • Einhalten von Projektfristen und Qualitätsstandards.

Erforderliche Fähigkeiten

  • Ausgezeichnete Sprachkenntnisse in Deutsch (Muttersprachler-Niveau) und Englisch (fließend in Wort und Schrift).
  • Nachweisliche Erfahrung im kreativen Schreiben, Drehbuchschreiben, Übersetzen oder in einem verwandten Bereich.
  • Starkes Gespür für Dialog, Storytelling und Charakterentwicklung.
  • Fähigkeit, unter Druck zu arbeiten und knappe Fristen einzuhalten.
  • Vertrautheit mit verschiedenen Film- und Fernsehgenres.
  • Bereitschaft zur Einarbeitung in spezialisierte Synchronsoftware.

Bevorzugte Qualifikationen

  • Erfahrung in der Synchronisation, Lokalisierung oder Audioproduktion.
  • Kenntnisse in weiteren Fremdsprachen (z.B. Französisch, Spanisch, Japanisch).
  • Abgeschlossenes Studium in Sprachwissenschaften, Medienwissenschaften, Kreativem Schreiben oder einem ähnlichen Fachbereich.
  • Technisches Verständnis für Audio- und Videoproduktionsabläufe.

Vorteile & Zusatzleistungen

  • Attraktives Gehalt und Visumssponsoring.
  • Möglichkeit, an spannenden internationalen Film- und Fernsehprojekten mitzuarbeiten.
  • Kreatives und kollaboratives Arbeitsumfeld.
  • Fortbildungsmöglichkeiten und Karriereentwicklung.
  • Zentrale Lage in Köln mit guter Verkehrsanbindung.
  • Flexible Arbeitszeiten (Gleitzeit).

So bewerben Sie sich

Wenn Sie an dieser Stelle interessiert sind, klicken Sie bitte auf den untenstehenden Button „Jetzt bewerben“. Um sicherzustellen, dass Ihre Bewerbung berücksichtigt wird, fügen Sie bitte Folgendes bei:

  • Einen aktuellen Lebenslauf
  • Ein kurzes Anschreiben, das Ihre Erfahrung und Motivation zusammenfasst

Bewerbungen werden laufend geprüft. Nur Kandidaten, die in die engere Wahl kommen, werden zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.

⚠️ Wichtiger Hinweis

Willkommen bei Courierser. Wir veröffentlichen Stellenangebote, die aus öffentlichen Quellen und Jobportalen zusammengetragen werden. Wir erheben keine Gebühren für den Zugriff auf oder die Nutzung unserer Webseite; alle Informationen werden kostenlos zur Verfügung gestellt.

Courierser bietet keine Stellen direkt an, verwaltet diese nicht und ist nicht direkt am Einstellungsprozess für die auf https://de.courierser.com veröffentlichten Vakanzen beteiligt.

Wenn Sie ein betrügerisches Angebot vermuten oder Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte über techturna@gmail.com.

Job Application

×
Nach oben scrollen